Ирина Сушилина. Евгений Таран. Вокруг «Алконоста». Ирина Сушилина
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
№ 11, 2024

№ 10, 2024

№ 9, 2024
№ 8, 2024

№ 7, 2024

№ 6, 2024
№ 5, 2024

№ 4, 2024

№ 3, 2024
№ 2, 2024

№ 1, 2024

№ 12, 2023

литературно-художественный и общественно-политический журнал
 


Ирина Сушилина

Евгений Таран. Вокруг «Алконоста»

Сохраняя культурные коды

Евгений Таран. Вокруг “Алконоста”.— М.: Аграф, 2011.

“В этой непостижимой России, воюющей, холодной, голодной, испытывающей бесконечные лишения, осуществляется литературное начинание, немыслимое сейчас в богатой Англии и богатой Америке… В умирающей с голоду России сотни людей работают над переводами; книги, переведенные ими, печатаются и смогут дать новой России такое знакомство с мировой литературой, какое недоступно ни одному другому народу…” (Герберт Уэллс. Россия во мгле. — М., 1958), — c изумлением отмечал очевидец, английский писатель-фантаст Герберт Уэллс, сумевший “во мгле” находившейся в разрухе молодой страны рассмотреть культурный подъем. Издательская жизнь в России первых послереволюционных лет была драматичной. Еще работали крупнейшие дореволюционные частные издательства, такие, например, как “Шиповник” З.И. Гржебина, “Издательство Сабашниковых”. Сотрудничавший с новой властью, но расходившийся с ней по вопросам культурной политики Горький в 1918 году основал при Наркомпросе издательство “Всемирная литература”, выпускавшее классику всех времен и народов. Над подготовкой изданий в нем трудились Вл. Ходасевич, К. Чуковский, А. Блок, который подготовил замечательное собрание сочинений Г. Гейне. Осторожно открывались маленькие частные издательства: “Геликон” А. Вишняка издавал художественную литературу и книги по искусству в великолепном оформлении; С. Алянский открыл издательство круга символистов “Алконост”, просуществовавшее до 1923 года, за этими появились другие негосударственные издательства: “Круг”, “Никитинские субботники”, “Радуга” — лучшие художники того времени сотрудничали в них. Эти издательства, вопреки натиску новой идеологии, в своей репертуарной политике продолжали культурные традиции Серебряного века. Стремясь к централизации издательской деятельности, в 1919 году специальным декретом был учрежден “Госиздат”.

Литературный процесс и издательское дело первых послереволюционных лет в советское время по разным причинам, в том числе и идеологическим, не изучались во всей полноте и противоречивости. Только в последние десятилетия усилиями известных исследователей Г.А. Белой, М.М. Глейзера, Д.М. Фельдмана, А.В. Лаврова и др. из исторического далека стала проступать подлинная картина литературной жизни и издательской практики того времени.

Издательство “Аграф”, обращение которого к культуре Серебряного века стало концептуально выраженной тенденцией его репертуара, выпустило книгу “Вокруг “Алконоста” молодого исследователя Е.Тарана. Благодаря этой работе исчезает с культурной карты прошлого еще одно белое пятно. В этом исследовании с научной тщательностью, порой дотошностью, воссоздается история и деятельность издательства в его связях с традициями символистских издательств начала ХХ века и, что самое интересное, во взаимодействии с культурными интенциями новой России. Быть может, именно такой методологический ракурс и позволил сегодня осознать феномен этого издательства, в работе которого духовная оппозиционность парадоксально соединялась с организационной зависимостью от нового государства.

В первой части книги по годам — от 1918 до 1923 — приводятся и комментируются все издания “Алконоста”, классифицированные по тематическим и жанровым группам. Прежде всего были изданы поэмы: “Двенадцать” Блока, “Христос Воскрес” Андрея Белого, “Возмездие” Блока, “Первое свидание” Андрея Белого и “Младенчество” Вяч. Иванова — их можно даже считать книжной серией. Выпуском поэм “Двенадцать” Блока и “Христос Воскрес” Андрея Белого издательство акцентировало возможность разных интерпретаций современности.

Характерной чертой издательской политики “Алконоста” было соединение художественных произведений со сборниками теоретических и публицистических работ, посвященных вопросам искусства, в одном издательском потоке. Исследование позволяет проследить, как через выпуск сборников “Искусство старое и новое” К. Эрберга, “На перевале” А. Белого, “Переписка из двух углов” Вяч. Иванова и М. Гершензона — “Алконост” выражал свою общественную позицию и мировоззренческие установки, привлекал внимание читателей к судьбам искусства в переломную эпоху. Расширение круга авторов “Алконоста” (издания Ахматовой, например) исследователь справедливо трактует как преодоление групповой замкнутости, как свидетельство нового этапа символизма.

Удачей исследователя стал анализ сложнейшего произведения эпохи — “Переписки из двух углов”. Он соединил оценки, данные современниками — Г.В. Флоровским, А.К. Воронским и др., — с рецепцией этого сборника в сегодняшнем литературоведении. Благодаря такому подходу современный читатель получает возможность оценить уникальность и парадоксальность знаменитой “Переписки…”, погрузившись в атмосферу эпохи.

Идеологический и социокультурный контекст деятельности “Алконоста”, его взаимодействие с другими издательствами, в том числе и с Госиздатом, воссозданы в разделе “Государственная политика в области издательского дела после революции”. Документы времени — Декрет о печати, письма и телеграммы участников издательского процесса и партийных функционеров, цитируемые в этом разделе, — помогают понять сложнейшую обстановку, в которой существовал “Алконост”, во многом определившую его не слишком долгую жизнь и те проблемы, которые ему приходилось решать, отстаивая свою позицию и пристрастия в искусстве.

Становится видно, что “Алконост” не просто выпускал книгу за книгой, а прежде всего выполнял задачу актуализации традиции. Именно поэтому так важна его роль в рождении и функционировании “Вольфилы” — “Вольной Философской Ассоциации”. Исследователь прослеживает взаимодействие и взаимовлияние издательства и ассоциации, подчеркивая их общую концептуальную установку — сохранение сложившихся культурных кодов.

Вторая часть книги Е. Тарана, посвященная журналу “Записки мечтателей”, представляет особый интерес не только для историков литературы, но и для издателей. Возникновение замысла, история, генезис журнала и его роль в творческих исканиях таких известных символистов, как Андрей Белый, Вяч. Иванов, А. Блок, детально прослежены автором. Теоретико-литературное значение имеет сопоставление “алконостовского” журнала с символистскими изданиями “Труды и дни”, “Весы”, “Дневники писателей”.

Выявив историко-литературные источники журнала, а это, безусловно, журналы Ф. Достоевского, Ф. Сологуба и А. Круглова, исследователь определил “Записки мечтателей” как “тонкий” журнал “для своего круга”, открыто апеллирующий к символистской традиции. Сопоставление журнала с альманахом “Серпионовы братья”, также вышедшим в издательстве “Алконост”, позволило дать журналу типологическую характеристику журнала-дневника, альбома, который не являлся программным изданием. Оформление журнала в духе “Мира искусства” также отсылает к символистской традиции. Содержательное поле книги дополняется иллюстрациями, воспроизводящими обложки алконостовских изданий работы К. Петрова-Водкина, А. Головина, М. Добужинского, Ю. Анненкова. Сама монография также оформлена в стилистическом ключе Серебряного века (художник Л. Митич).

Радует, что все основные требования к культуре научного издания в этой книге соблюдены: кроме именного указателя, монография снабжена весьма полезным и обширным библиографическим списком, для удобства пользования представленным в двух блоках: “Источники” и “Работы эстетического и литературоведческого характера”.

Ирина Сушилина

 



Пользовательское соглашение  |   Политика конфиденциальности персональных данных

Условия покупки электронных версий журнала

info@znamlit.ru