|
Владимир Шпаков
Бруно Шульц. Трактат о манекенах
РЕЦЕНЗИИ
Владимир Шпаков
Демиург из Дрогобыча
Бруно Шульц. Трактат о манекенах. — СПб.: ИНАПРЕСС, 2000.
Есть в литературе особый род трагизма, который порождается
избытком впечатлений и слов. Так сказать, трагизм не от бедности, а от богатства
выразительных средств, когда автор в тщетной надежде отобразить многообразие,
красочность, плотскую сочность мира — задействует все мыслимые ресурсы языка.
И, конечно же, терпит поражение, поскольку убогий язык не способен передать
все нюансы сотворенного мира. Язык — гениальное изобретение Бога, но отразить
в словах Универсум — задача, увы, невыполнимая и обрекающая некоторых авторов
(возможно, помимо воли) быть трагиками и богоборцами.
Таков был наш Бунин, неистово желавший ухватить в слове — и передать читателю
— аромат каких-нибудь антоновских яблок; таков и классик польской литературы
Бруно Шульц. «Блестящие черешни, полные влаги под прозрачной кожурой, таинственные
черные вишни, аромат которых был еще нежнее, чем вкус, абрикосы, в чьей золотистой
мякоти крылась сущность тягучих вечеров, а рядом с этой чистой поэзией плодов
она выкладывала набухшие силой и сытостью пласты телятины с клавиатурою ребер,
водоросли овощей, словно бы мертвых спрутов и медуз...» Прервемся, иначе можно
пустить слюну от этого сочного описания даров природы. Что-то тут есть от
Снейдерса, и не потому ли Бруно Шульц был еще неплохим художником? А его скрытая
тяжба с Творцом? Возможно, именно творческая жадность (замечательная жадность!)
сделала центральной мыслью его «Коричных лавочек» — мысль о продолжении демиургии,
то есть творения жизни уже после Демиурга.
«Материя наделена неограниченной плодовитостью, неиссякаемой жизненной силой
и в то же время — влекущей силой соблазна, понуждающей нас к созиданию. В
глуби материи формируются смутные улыбки, завязываются напряжения, сгущаются
пробы форм. Материя вся трепещет от бесконечных возможностей. Пронизывающих
ее слабой дрожью». Так говорит в своем «Трактате о манекенах» отец, Иаков
Шульц. Имя Иаков тут вполне символично — вспомним библейскую историю про того,
кто боролся с Богом и стал Израилем. Вот почему юному герою-рассказчику слышится
рычание Иеговы, недовольного упрямым богоборцем. «Мы слышали шум борьбы и
стоны отца, стоны титана со сломанным бедром, который тем не менее продолжает
поносить противника». Иакова Шульца можно было бы назвать «деистом», но, думается,
тут нечто более сложное. «Престидижитатор фантазии» — пожалуй, будет точнее,
поскольку гимн материи, ее изменчивости и податливости в устах Иакова-Израиля
не имеет рационально-научного оттенка, он, скорее, относит героя к алхимикам
и магам.
Сборник «Коричные лавочки» или, как считал сам Бруно Шульц — автобиографическая
повесть, — составляет первую часть книги, выпущенной петербургским издательством
«Инапресс». Дуэль между отцом-фантазером и воплощением здравого смысла — служанкой
Аделью — является стержнем повести, скрепляющим разрозненные на первый взгляд
мотивы и фрагменты. Казалось бы, к чему тут нравы Крокодильей улицы? Или описание
бродяги, справляющего нужду в бурьяне на заднем дворе? А к тому, что в детстве
— все значимо и полно скрытых символов: бродяга превращается в мифического
Пана, а ушедший из жизни отец — в чучело кондора. Значимо то, что запечатлелось
и убереглось от тлена, будь то щенок Нимрод или путешествие подростка на улицу
коричных лавочек. Потому что Бруно Шульц, конечно же, — один из искателей
утраченного времени, и недаром безвестный рецензент из львовского журнала
(тогда Львов был уже советским) ответил автору так: «Нам Прусты не нужны».
К счастью, они нужны нам, хотя было бы натяжкой сводить оригинальное творчество
к прустовским или бунинским мотивам.
Не будем забывать, что родной для писателя Дрогобыч — город срединной Европы,
где за последние сто лет рождались весьма необычные культурные феномены. И
у Шульца то мелькнет «Голем» Густава Майринка, когда начнет развиваться идея
создания из податливой материи своего рода гомункулуса, то появится силуэт
Франца Кафки, когда отец вдруг станет превращаться в таракана. Мистика, метафизика,
экстравагантные философемы — переплавляются у Шульца в вещество прозы, причем
вполне органично, поскольку впитаны вместе с воздухом этой срединноевропейской
культуры. Надо признать, что органика Бруно Шульца плохо поддается сухому
анализу. Сам автор в письме Ст.И. Виткевичу писал, что автобиография в «Коричных
лавочках» скорее — духовная генеалогия, которая уходит корнями в мифологические
праглубины. И в то же время замечал: «В привычках, в способе жизни той реальности
проявляется своего рода принцип — панмаскарада. Реальность обретает определенные
формы только для видимости, шутки ради, для развлечения. Кто-то — человек,
а кто-то — таракан, но форма эта не затрагивает сущности, она только на минутку
взятая роль, только оболочка, которая через секунду будет сброшена... И это
блуждание форм является сущностью жизни».
Реальность продолжит свой «панмаскарад» и в следующей книге — «Санаторий под
Клепсидрой». Это повествование не столь едино, как предыдущее: в него включены
фрагменты книги «Мессия», над которой писатель работал в последние годы жизни.
В этих рассказах очевиден поиск абсолюта, истинной Книги (правда, воплощен
этот поиск в ироническом ключе). В рассказе «Весна» такой книгой становится
альбом для марок, открывающий путь фантазии и превращающий затхлый провинциальный
Дрогобыч в фантастическое место, где сходятся великие эпохи и выдающиеся судьбы.
Однако в «Санатории под Клепсидрой» фантазия уже не столь искрометна, наоборот,
тут тянет могильным духом, потусторонний ветер проникает в текст. И опять
появится отец (уже умерший), вокруг фигуры которого, строго говоря, вертится
все вселенная Бруно Шульца. В этом отношении он является Кафкой-наоборот,
поскольку у австрийского гения жизнь прошла под знаком борьбы с отцом, что
метафорически или явно отражено во многих произведениях. У Шульца же налицо
апология, он сочинил мифическую сагу об отце, которую не может принизить даже
финальное превращение в некое ракообразное (рассказ «Последнее бегство отца»).
В аккуратном лиловом томике впервые представлена на русском вся художественная
проза писателя. И тут, конечно же, следует отметить работу составителя и переводчика
Л. Цывьяна, который позволил нам ознакомиться с миром Бруно Шульца в полной
мере, со всеми его восхитительными нюансами и полутонами. Прозаик Игорь Клех
писал: «Шульц примыкает к тому ряду прозаиков ХХ века, которые провели внезапную
и стремительную операцию по захвату исконных территорий поэзии. Способ речи
потеснил у них и перевесил традиционные прозаические «добродетели». А такого
писателя-поэта, согласитесь, переводить нелегко.
В последнем разделе книги собраны отдельные рассказы, немногие из уцелевших
писем и эссе «Мифологизация действительности». Оно небольшое, но очень важное,
можно сказать: в нем выражено эстетически-философское кредо автора. Бруно
Шульц однозначно заявляет о том, что сущностью действительности является смысл.
Но не голый и прямолинейный, разумеется, а такой, когда освобожденное от груза
повседневности «слово устремляется к давним связям, к дополнению смыслом»,
и возникает «поэзия — короткое замыкание смысла между словами».
|
|