|
НАБЛЮДАТЕЛЬ
рецензии
Стекло: линзы и осколки в метаморфозах строк
Владислав Черейский. стеклянные стихи. — М.: ЛитГост, 2025.
В современной русскоязычной поэзии, во многом определяющейся наследием постмодернизма, можно выделить несколько фигур, которые, с одной стороны, кажутся совершенно несоприродными друг другу, а с другой — черпают образность из общего языка как разрушенного артефакта времени. Сны, детские воспоминания с их травматичностью, смерть, любовь и утраты становятся материалом, переплавляющимся в неосюрреалистическом тигле философского высказывания — одновременно крайне актуального своей непрозрачностью в эпоху словесного шума и однозначности и традиционного в своей человеческой глубине. Это Георгий Геннис, создающий мифологию телесности и ее смертности, находящих выражение в плотных, сгущенных афористических строках; Александр Ильянен, и в прозе, и в поэзии работающий со словами как с источниками почти «бессловесной» многозначности — поэзии «воздуха» и «смысла из ничего»; Анна Орлицкая, чьи стихи метафорически насыщенны и многослойны в символах памяти и близости, интонируемых непрерывно текучим временем; Дмитрий Чернышёв, чья поэтическая речь балансирует на грани перформативного и драматического высказывания, полного интертекста и вызывающего эксперимента открытости собственной, крайне болезненной психической деятельности.
В этот же ряд можно поставить и петербургского поэта и композитора Владислава Черейского, работающего преимущественного в смежных жанрах: основатель проекта мелодекламаций «Поэтустороннее» (совместно с поэтом Ольгой Туркиной), он мыслит поэтический текст как высказывание не столько визуальное, сколько акустическое, смысл которого оказывается равномерно распределенным между звучащим и написанным, музыкальным и словесным. Его первая поэтическая книга «Пыльный город»1 обращает на себя внимание тем, как нарративные стихи, рассказывающие в общем-то тривиальную историю о жителях некоего города, преломляются все в том же (нео)сюрреалистическом взгляде на мир, обращая даже не жителей в типажи, а в сущности город — в подобие лимба, где сущности потеряны, лишенные оболочек. Сюрреальность — «над-реальность» — оказывается необходимым шагом, позволяющим — не только Черейскому, но и всем авторам названного ряда — преодолевать почти агрессивное прямоговорение эпохи и открывать индивидуальные пути к одиночеству собственных философий.
Вторая книга Черейского, «стеклянные стихи» — плод почти десятилетней работы автора над поэтическим словом, которое, выкристаллизовавшись в чистое стекло, наконец разбилось на осколки пустынных фрагментов бытия, увиденных в мерцании каждого стихотворения. В основе этого мерцания один источник: некое неначало, пристальное и хищное, которое, обретая подобие плоти, становится именуемым: иногда неначало — это сновидения, трактуемые автором как более овеществленная, «осознанная» в смыслах реальность — «стоит закрыть / глаза / увидеть / потерянный смысл и / забытые слова / потекут водой / в сонном междуречье / языка». Иногда оно превращается в симуляцию пространства бессознательного, концентрирующего в себе вытесненные страхи, опасные желания и пророческие откровения: «в кровь / вплестись уже / бескрылой бабочкой/ освободиться / кричать / по обе стороны пустоты». Образ бескрылой бабочки, то ли плененной, то ли пленившей, перекликается со строками Чернышёва: «“Это / будто / мотыльки трепещут / внизу моего живота”. / Мальки живородящей акулы / пожирают друг друга / в утробе / мамы», в которых «пойманность» определяется границами фрейдистских самопознания и самопоглощения перед фигурой Матери. Значимо присутствие неначала и в человеческом прошлом, позволяя последнему обретать ипостась памяти: «остатки воды / в стакане память / начинает движение / наоборот детство / глаз видишь». Неначало подобно раковым клеткам, которые метастазируют в якобы здоровые органы привычного мироощущения, разрушают его, оставляя после себя не имеющую вкуса, запаха, цвета, эмоций и выражений пустошь: «быть в / тишине подобным / чисто». Образ тишины, лишенной качеств, роднит поэтику Черейского с мифологическим реализмом Генниса, у которого тишина часто становится фоном для «неслышимых диалогов», утраченных слов и невысказанного: «…от сот колумбария / ожидая ответа / он перед ними / принесенную речь шевелимт».
Категория неначала, сквозящая в поэтике Черейского, сравнима с тем феноменом поэтического восприятия, о котором писал Антонен Арто в эссе «Бунт против поэзии»: «Что-то незримое есть за его [поэта] головой, около ушей его мысли. Он вызревает на его затылке, там где он был еще до того, как он сотворил»2. Переводя метафору на язык психоанализа, можно предположить, что неначало для автора стеклянных стихов — это невыговариваемое и более глубинное, чем das Es, нечто, первозданная чистота, бывшая еще до начала психики. Неначало питает поэтическое восприятие, создает пространные образы немыслимых линейно словесных сочетаний, опрокидывающих словарные значения слов и утверждающих лишь иррациональные, чувственно созерцаемые смыслы: «злить в корень / прошлого дай пять / уходящего / на все четыре / одинаковые / замороженные / слова источают / точку / ничего нет». Языковой код требует от читателя ожидать в этих строках полноту фразеологического оборота «идти на все четыре стороны», но «стороны» исчезают, ожидания, как стекло, разбиваются.
Автор ведет с неначалом языковую игру, доводя мышление по грамматической аналогии почти до гротеска. Людвиг Витгенштейн писал, комментируя Блаженного Августина, что глагол «измерить» в словосочетаниях «измерить длину» и «измерить время» — это два принципиально разных слова с принципиально разными смыслами, и лишь влияние языковой грамматики на мыслительный процесс заставляет нас уравнивать категории длины и времени, не позволяя ответить на вопрос «Что такое время?»3. Грамматическая аналогия всякий раз вводит наше мышление в ступор, так как предсказывает ответ, навязанный языком. В поэзии Черейского происходит нечто похожее: грамматические аналогии, как будто взятые в скобки, все равно навязывают нам — в каждой отдельной строке — ожидание конкретного, заданного культурой ответа. Но, поймав за хвост грамматику, а с нею и некий «мыслеобраз», автор предлагает нам, казалось бы, самый неожиданный ответ или — новый вопрос. Прием, на котором выстроена книга, можно назвать стеклянным: строка, будучи самостоятельным грамматическим единством, «мультивалентна»: делает возможными множественные варианты грамматического единства с другими строками: «нести зимнее / замирание в / ничто / не подвластно». Такая полисемантика, доведенная в качестве приема до абсолюта, с одной стороны, позволяет увидеть, насколько план выражения несостоятелен и «мелок» в сравнении с планом содержания, а с другой — возвращает слову его живую жизнь, постулируя невозможность его существования вне контекста и заявляя: слово имеет тот смысл, который оно пожелает иметь.
Именно поэтому любое толкование стихов Черейского можно считать провальным хотя бы в силу того, что толкование лежит в области рационального мышления, превращающего стихи в некрологи жизни слов. Поэзия Черейского, ее принципиальная стеклянность — это почти магическая психотехника, призывающая отказаться от законов-запретов (les lois по Лакану), выстраиваемых Сверх-Я, и отдаться во власть древних ритуалов Id, открывающих в читателе нечто глубинно-личное, вытесненное — то, о существовании чего читатель в себе даже не подозревал.
Вера Зарницкая
1 Черейский В. Пыльный город. Поэма. — СПб: ООО «Гамма», 2017. — 128 с.
2 Artaud A. Révolte contre la poésie. — Paris, 1944. — P. 9.
3 Витгенштейн Л. Голубая и Коричневая книги: предварительные материалы к «Философским исследованиям» / Пер. с англ. В.А. Суворцева, В.В. Иткина, под общ. ред. В.А. Суворцева. — М.: Канон+ РООИ «Реабилитация», 2022. — C. 73–74.
|