Артём Арутюнян. Ночь в Вашингтоне. Перевод Гургена Баренца . Артём Арутюнян
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
№ 12, 2024

№ 11, 2024

№ 10, 2024
№ 9, 2024

№ 8, 2024

№ 7, 2024
№ 6, 2024

№ 5, 2024

№ 4, 2024
№ 3, 2024

№ 2, 2024

№ 1, 2024

литературно-художественный и общественно-политический журнал
 


Артём Арутюнян

Ночь в Вашингтоне

Об авторе | Артем Арутюнян родился в 1945 году в Степанаване. Автор ряда поэтических книг: «Земля знаков» (в 1973 году сборник удостоен премии «Лучшая книга года»), «Поле зрения» (в 1979 стихотворный сборник получил премию им. Максима Горького СП СССР и переведен на русский), «Порог» (1984 год) и «Слова присутствия» (1988 год.). Артём Арутюнян лауреат литературной премии Рене Шара (1989 год, Франция) и премии им. Ваана Текеяна за рукопись «Пожар древней земли» (1992 год, Армения). Послед-няя в 1993 была опубликована в Нью-Йорке и удостоена премии им. А. Узуняна, при этом рядом американских университетов была представлена на Нобелевскую премию.

В 2003 году сборник стихотворений Артёма Арутюняна «Каникулы Иуды» был награжден государственной премией Республики Армения.

 

 

* * *

Я работал ночью
В
моей вашингтонской квартире,
Объятый странным
Гулом столицы империи,
Внезапно рождаемым воплем,
Криком и завываньем
Сирен полицейских машин,
Беготнёю бесцельной
Осиротевших улиц,
Бородою пророка,
Исчезнувшей в мраке кромешном,
Необычным сигналом,
Подобным собачьему лаю,
И невольно себе представляешь
Что кто-то бежит за тобой —
На скорости 150 км
Мне казалось — в погоне участвуют
Т
акже деревья и здания,
Весь хаос,
Вставший со мною утром,
И в аккуратно подстриженных парках
Через минуту-другую
Настигнут несчастную жертву,
Чья единственная вина —
Это то, что он человек.

 

Перевод Гургена Баренца

 

 

 



Пользовательское соглашение  |   Политика конфиденциальности персональных данных

Условия покупки электронных версий журнала

info@znamlit.ru