Ольга Григорьева
Павлодар: на фоне Иртыша
Об авторе | Ольга Николаевна Григорьева родилась в Новосибирске. С 1971 года живет в Казахстане. Автор десяти поэтических сборников, двух книг очерков, восьми книжек для детей. Работает обозревателем по вопросам культуры павлодарской областной газеты “Звезда Прииртышья”. Член Союза журналистов Казахстана. Член Союза российских писателей. Лауреат Международной литературной премии им. Марины Цветаевой (2008).
Ольга Григорьева
Павлодар: на фоне Иртыша
Пейзаж Павлодарского Прииртышья (и литературный тоже) немыслим без Иртыша. Эта река пересекает область с юга на север на протяжении 720 километров! Павлодар стоит на высоком правом берегу, прекрасные дали открываются с новой набережной — пойма, заливные луга… Подойдешь к реке в ясный летний день — у берега снуют мелкие рыбешки, сверкают на солнце серебряные спинки, кажется, что не корм они себе добывают, а красуются: мол, посмотрите, какие мы яркие да шустрые! Водится в Иртыше и крупная рыба — и щука, и судак, и язь, и стерлядь. Ну, эта не суетится, плавает где-то в глубине, прячется до поры до времени, как солидные писатели в своих кабинетах… Но если уж покажется, блеснет своей мощью и красотой, ого-го!
Наверное, нет ни одного писателя или поэта в Павлодарской области, у кого не было бы строчек об Иртыше… Некоторые даже перебарщивают с этой темой, не уставая воспевать иртышские просторы. Много лет назад я написала пародию на одного павлодарского поэта, который каждую неделю приносил в редакцию стихи об Иртыше (но был не в ладах с ударениями):
Река, кормилица моя!
Здесь я (надежный способ старый!)
Ловил язя и окуня,
Сравненья, рифмы, гонорары!..
Но, что бы там ни говорили, Иртыш — это судьба. И три больших имени в истории русской литературы, которые так или иначе определяют картину и сегодняшнего литературного пейзажа, тоже связаны с этой рекой.
Несомненной поэтической вершиной литературного ландшафта Павлодарского Прииртышья было и остается творчество замечательного русского поэта Павла Васильева, чье детство прошло в Павлодаре, отсюда шагнул он в большую литературу, в бурную и короткую жизнь — к своей ранней гибели. О его месте в русской литературе в 30-е годы минувшего столетия можно судить по словам Мандельштама, который сказал в 1935 году Сергею Рудакову: “В России пишут четверо: я, Пастернак, Ахматова и Павел Васильев”. Павлу было тогда всего лишь 25 лет… Он был расстрелян в 1937-м, погиб в лермонтовском возрасте. Забвению подверглись его стихи. Поэт был реабилитирован через двадцать лет, и в том же 1957 году его имя было присвоено павлодарскому литературному объединению, которое образовалось при редакции областной газеты “Звезда Прииртышья” годом раньше. Собственно, вся история литобъединения, вплоть до сегодняшнего дня, связана с пропагандой творчества Павла Васильева. Первым стал заниматься его изучением организатор и первый председатель Сергей Музалевский — переписывался с вдовой поэта Е.А. Вяловой-Васильевой, разыскал дом, где жили в 20-е годы Васильевы; стали проходить в Павлодаре Васильевские чтения, стали расти ряды литераторов (это было связано и с целиной — Павлодар в те годы бурно развивался, сюда ехали романтики со всех концов бывшего Союза…).
Со стихов Сергея Музалевского начинается сборник “Радуга над Иртышом”, который вышел в Павлодаре к 50-летию литературного объединения имени Павла Васильева — в 2006 году. В нем более пятидесяти авторов. Неплохо для провинциального города. А ведь есть еще и прозаики, и драматурги. Много литераторов, пишущих на казахском языке (у них свое литературное объединение). Есть еще литературное объединение в городе Экибастузе Павлодарской области, где тоже выходят поэтические книги (Валентина Кузьмина, Юрий Кулинич, Галина Молчанова, Татьяна Соснина и др.). Кстати, экибастузцы дали фору павлодарцам — несколько лет назад первые решили широко праздновать в марте Всемирный день поэзии и нас на него позвали...
После окончания Пермского университета занесла судьба в казахстанские степи педагога и поэта Ларису Щербакову. Так всю жизнь и живет она на берегу Иртыша, в небольшом селе Черное Лебяжинского района, публикуются ее стихи в газетах и журналах, она автор поэм о Павле Васильеве и Марине Цветаевой, недавно написала пьесу о трагической судьбе П. Васильева.
В сборнике “Радуга над Иртышом” представлено творчество поэтов разных лет — и уже ушедших из жизни, и уехавших из области, и живущих здесь и активно работающих. Из тех, “первого набора” — Виктор Семерьянов, отметивший недавно свое 70-летие. Виктор Гаврилович — автор двенадцати поэтических книг, изданных в Алма-Ате, Павлодаре, Москве, выпускник Литературного института и член Союза писателей СССР (теперь Казахстана). Кроме него из русскоязычных литераторов Павлодара членом Союза писателей был только Сергей Шевченко, замечательный прозаик, публицист, к сожалению, недавно ушедший из жизни. Если говорить о членстве в СП Казахстана, русскоязычных писателей в последние годы туда не принимают вообще (по крайней мере, из павлодарцев остался там один В. Семерьянов), поэтому некоторые из них вступают или в СП России или в Союз российских писателей. Россия рядом, Павлодарская область граничит с Омской, Новосибирской областями и Алтайским краем. Иртыш от Павлодара течет к Омску, так же “перетекают” туда таланты, особенно молодые, подвижные…
К сожалению, почти вся “молодая волна” поэтов, пришедших в литобъединение в 90-е годы, которой мы так радовались и гордились, укатила в Россию. Для Павлодара — к сожалению, а для них, может, и к лучшему… Не знаю, где сейчас Евгений Дымов, как сложилась его судьба в России, начинал он замечательно. Даже первые стихи отличались каким-то спокойным и уверенным дыханием, непременной иронией:
Хорошо глазеть весною на прохожих
Со скамейки на углу, у магазина.
Те же лица, то же солнце, время то же.
Время тянется и рвется, как резина.
С каждым годом мир все больше, я — обратно.
Чувства — проще, мысли — мельче и наивней.
Хорошо, что не купила мама брата —
Был бы толстый он, горластый и противный…
Ярослав Двуреков, Евгения Скороходова, Маргарита Сюрсина тоже в России, Владимир Кремер — в Германии. Поколение 70-х мы потеряли… Из тех, кто родился в 80-х, уезжают меньше. Но и поэтов среди них немного. Впрочем, не будем о грустном. Русское литературное объединение в Павлодаре существует, работает, его члены проводят творческие встречи, литературные вечера, печатаются в республиканских литературных журналах “Простор” (Алма-Ата) и “Нива” (Астана), выпускают книжки. Кто-то за свой счет, кому-то (обычно к юбилейным датам) помогает департамент культуры, областной или городской акиматы (администрации) — за что им спасибо! Кстати, и сборник “Радуга над Иртышом” не появился бы без финансовой помощи областного департамента культуры.
Слава Богу, по-прежнему пишут стихи Юрий Мостовой, Татьяна Окольничья (нынешний председатель литературного объединения), Иван Кандыбаев, Светлана Денисова, Талгат Гарипов, Елена Игнатовская и многие другие. Елена — из того самого поколения 70-х, но пришла она в литобъединение не очень давно, все не осмеливалась показать свои стихотворные опыты. Работает Лена программистом на нефтехимическом заводе. У нее хорошие лирические стихи, но особенно удачны детские, которые сейчас печатаются почти в каждом выпуске детской странички “Домовенок” областной газеты “Звезда Прииртышья” и пользуются заслуженной любовью юных читателей. Книжка ее детских стихотворений выпущена в Алма-Ате. Самые молодые в литературном объединении — Александр Вервекин и Евгений Лумпов, им по двадцать два года, стихи в коллективном сборнике — их первые серьезные публикации.
Среди прозаиков активно работают в Павлодаре Юрий Поминов, Маргарита Розен, Сергей Горбунов, Юрий Ковхаев. Редактор областной газеты “Звезда Прииртышья” Юрий Поминов публиковался в журналах “Журналист”, “Огонек”, “Простор”, “Нива”, “Южная звезда”. Он автор книг “Крупяной клин”, “Помню и люблю”, “Характеры”, “Живу”, “Мои современники”, “Между прошлым и будущим”, “Блестки”. Ю. Поминов — лауреат премий Союза журналистов Казахстана (1980, 2000 и 2003), победитель конкурса “Казахстанская литература — 2000”, объявленного фондом “Сорос—Казахстан”. Его новая книга “Хроника смутного времени. Записки редактора”, первая часть которой вышла в Павлодаре в 2007 году, — уникальная летопись перестроечных лет, хроника жизни не только области, но и всей страны. В жанре документальной публицистики написали уже по десятку книг Бекбулат Хазыров и кандидат исторических наук Мария Тереник. Уникальные издания выпустили сотрудники архива Вера Болтина и Людмила Шевелева: сборники документов о различных периодах в жизни края — война, репрессии, целина, тома об истории православия и истории ислама.
В последние годы в области — настоящий книжный бум. Количество книг, выпущенных местными типографиями (Дом печати, ТОО “ЭКО”, “Имидж-мастер” и другими, помельче) просто не поддается подсчету. Свое издательство у Павлодарского государственного университета им. С. Торайгырова (к примеру, в 2005 году был выпущен четырехтомник избранных сочинений нашего земляка, путешественника, этнографа, писателя Григория Потанина).
Понятно, что немало в сегодняшнем книжном потоке графоманских, рекламных, амбициозных “семейных” изданий, но есть и стоящие — настоящая литература. Другой вопрос, кто их видит, эти книги, кроме павлодарцев…
Я попросила в областной библиотеке им. С. Торайгырова список книг, презентация которых была в 2006—2007 годах. В списке 21 автор! У некоторых за два года презентовалась не одна книга. Треть из этого списка — авторы, пишущие на русском. Вот несколько названий: “Волшебный край” Феликса Тарасуло (рецензии на спектакли облдрамтеатра им. А.П. Чехова); “Откровение” Михаила Сербина (книга стихов); “Путь к Машхуру” Виктора Семерьянова (поэма); фотоальбом “Мгновения” Александра Пархоменко (шикарное издание известного павлодарского фотомастера); первый сборник стихов и рассказов Айши Кудериной “Белые ландыши девочки” на русском, казахском и английском языках; книга Юрия Поминова “Хроника смутного времени. Записки редактора”; две мои книжки — “Вежливый ребенок” (детские стихи) и книга очерков “Золотой песок бытия”. Это только те, чья презентация состоялась в областной библиотеке.
Кроме того, презентации книг проходят в областном Литературном музее имени Бухар-жырау, Доме-музее Павла Васильева и в Доме-музее Н.Г. Шафера. Дом музей П. Васильева (директор Любовь Кашина) тоже выпускает книги. Стали уже раритетами издания — “Будет вам помилование, люди…” (о П. Васильеве) Сергея Шевченко и “Избранное” поэта, под эгидой музея были выпущены поэтические сборники Сергея Музалевского и старейшего члена литобъединения, краеведа Дмитрия Приймака. Продолжается традиция Васильевских чтений, которые собирают гостей в Павлодаре в декабре — ко дню рождения поэта и в день его памяти — 15 июля. Всегда приезжал на них из Омска младший брат Павла Васильева — Виктор Николаевич Васильев (он ушел из жизни в 2006 году). Презентации книг Виктора Николаевича — “Этап на восьмую” (проза) и “Цветы запоздалые” (стихи) состоялись в Павлодаре, он подарил свои книги павлодарским библиотекам.
Заседания литературного объединения тоже проходят в этом доме — в стенах, где вырос большой поэт. Дом был передан литературному музею в 1990 году, 24 января 1991 года здесь в первый раз собрались литераторы. Первым директором музея была Лидия Бунеева, страстный пропагандист творчества Васильева, сейчас она живет в Калининграде, но, говорят, и там ведет эту работу. Л. Бунеева провела реставрацию старого дома, очень помог ей в этом Борис Васильевич Исаев, бывший первый секретарь обкома партии, которого в 90-е годы павлодарцы открыли как поэта Василия Лукова (у него уже вышло в свет несколько поэтических сборников). С юмором написал о нем в своей книжке “Замечательные павлодарцы” Евгений Азаров: “Вглядись в коммунистическую даль — / Там ясно виден первый секретарь… / Теперь же он, по слухам, / Простой поэт — Василий Луков…”. Тоже, кстати, необычный местный проект — Е. Азаров, постоянно дополняя, выпустил уже несколько изданий этой книжки, состоящей из стихотворных шутливых посвящений и портретов-шаржей известных павлодарцев (человек двести пятьдесят нарисовал). Сам Евгений Григорьевич — тоже бывший партийно-советский работник и бывший мэр города. Вот каково благотворное поэтическое влияние Иртыша!
Об уникальном на всем постсоветском пространстве культурном центре — Доме Шафера — разговор особый. Профессор, литературовед, музыковед Наум Григорьевич Шафер шесть лет назад подарил Павлодару свою коллекцию (25 тысяч грампластинок, 1500 бобин магнитофонных записей, 1500 аудиокассет, картотека насчитывает более 500 тысяч карточек на музыкальные произведения — музыка всех времен и народов!) плюс огромную библиотеку, на базе которых город открыл культурный центр и присвоил ему имя Шафера. Наум Григорьевич, кроме преподавания в университете, работает теперь в музее научным сотрудником и каждую пятницу вместе с директором Татьяной Корешковой проводит литературные и музыкальные вечера.
Статьи павлодарца Наума Шафера публиковались и публикуются в российских и казахстанских коллективных сборниках и журналах, в том числе в журналах “Театр”, “Театральная жизнь”, “Советская музыка”, “Музыкальная жизнь”, “Огонек”, “Простор”, “Нива”. Кроме этого, около четырехсот статей, рецензий, очерков напечатано в газетах Казахстана, России, Израиля, в том числе в “Литературной газете”, “Известиях”, “Общей газете” и других изданиях. Мы гордимся, что такой уникальный человек живет в нашем городе!
Возвращаясь к теме литературного пейзажа, Дом Шафера можно назвать большим островом русской культуры в Павлодаре (хотя состав гостей на вечерах всегда интернационален, но идут они на русском языке).
Особенностью презентаций новых книг, которые проходят в Доме Шафера, является то, что авторы их — не только павлодарцы. Наш скромный литературный пейзаж часто оживляется благодаря крупным залетным птицам! А если серьезно, были гостями Павлодара Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Сергей Куняев, многие знаменитые казахстанские поэты и писатели. Иногда их книги презентуются в присутствии автора, иногда, с его благословения, заочно. Так, была представлена павлодарцам книга нашего земляка (теперь москвича) Виталия Еремина “Отчаянная педагогика”; полное собрание сочинений в 9-ти томах писателя из Ростова-на-Дону Аркадия Мацанова; книга о Марине Цветаевой ставропольского ученого, педагога Вячеслава Головко “Через Летейски воды…”; книги алма-атинских поэтов Надежды Черновой и Валерия Михайлова; собрание сочинений Олжаса Сулейменова. Такие встречи обогащают и запоминаются надолго…
Всеволод Вячеславович Иванов, которому суждено было стать одним из первых классиков советской литературы, тоже родился на берегу Иртыша, южнее Павлодара, в селе с красивым названием Лебяжье (сейчас его переименовали в Акку).
Его творческая судьба трагична дважды. Названный еще в молодые годы родоначальником советской литературы, он не мог опубликовать позднее многие свои произведения (так как от него ждали вещей, подобных знаменитому “Бронепоезду 14-69” или партизанским рассказам), а он не хотел повторяться, писал своеобразно и всегда по-новому…
Трагическая участь постигла его произведения и в конце ХХ века, уже после смерти писателя. Как это часто у нас бывает, вместе с водой выплеснули и ребенка. Ниспровергая советскую власть, выбрасывали “с корабля современности” и советскую литературу. В том числе, разумеется, и творчество Всеволода Иванова — одного из ее родоначальников.
Борис Пастернак писал в письме В.С. Познеру (1 мая 1929 года): “…Я думаю, что огня и гения… больше всего у Бабеля и Всеволода Иванова”.
Увы, мало кто теперь знает даже самую лучшую вещь Вс. Иванова — “Похождения факира”. А какой это замечательный роман (особенно первая часть — “Факир подходит к цирку”), каким великолепным русским языком написан! К счастью, старшеклассники Павлодарской области изучают творчество земляка по программе “Регионоведение”.
Иронические пассажи писателя о земляках помогают понять перипетии и сегодняшней павлодарской литературной жизни: “...О, эта внезапность мышления! О, эта внезапность тщеславия... Ведь если пристальней приглядеться, то почти вся Сибирь ездит в Павлодар учиться тщеславию и внезапности мышления. В Лебяжье — настоящую родину тщеславия, в жалкий поселок — кто поедет, а Павлодар как-никак город. Мимо него тянутся плоты, буксирные пароходы тащат баржи, а пассажирские останавливаются ежедневно...”.
Это лишь один отрывок из “Похождений факира”, посвященных нашему славному городу. Тщеславие — то есть стремление к славе, к почитанию, Всеволод Иванов определяет как основное качество павлодарцев и лебяжинцев. Ну что ж. Может быть, благодаря именно этому, по определению словарей, “негативному качеству”, столько земляков наших добились того, к чему стремились — поселковой, городской, казахстанской, а кое-кто и всемирной славы?
В литературном музее Павлодара более двух тысяч единиц хранения представляют жизнь и творчество В.В. Иванова. Это переданные в дар вдовой писателя Тамарой Владимировной рукописи, фотографии, авторские машинописи романов и рассказов, личные вещи писателя, его письма. По описанию Т. В. Ивановой воссоздана обстановка рабочего кабинета Всеволода Вячеславовича в Переделкине. В одном из залов музея стоят рабочий стол и книжный шкаф писателя, привезенные в свое время из Москвы. Сотрудники музея каждый год проводят литературные вечера ко всем памятным датам из жизни Всеволода Иванова, и это тоже реалии литературной жизни Павлодара.
Еще одно имя в русской литературе связано с нашим городом. С 1957 по 1959 год здесь жила замечательная писательница-мемуаристка Анастасия Ивановна Цветаева, младшая сестра великого поэта ХХ века Марины Цветаевой. Затем, после реабилитации, она переехала в Москву, но до 1974 года приезжала в Павлодар, в семью сына, и жила здесь по полгода, занимаясь воспитанием внучек. Младшая, Ольга Трухачева, родилась в Павлодаре в 1957 году, в домике на улице им. Карла Маркса, недалеко от Иртыша. Старшей, Рите, было тогда семь лет, и старожилы-павлодарцы вспоминают, как “бабушка Ася” гуляла с Ритой по берегу и постоянно что-то ей рассказывала. Как потом написала Анастасия Ивановна — так, в прогулках с Ритой, вначале в устной форме, рождалась главная книга ее жизни — “Воспоминания”. Начались эти рассказы еще в Пихтовке (Новосибирская область), где А. Цветаева отбывала ссылку, а продолжились здесь, на берегу Иртыша… И за водой ходила Анастасия Ивановна на Иртыш, поднималась по крутому берегу с полными ведрами (а ведь ей было уже за 60!). Ну, а то, как она в 70 лет на беговых коньках “давала круги” по павлодарскому стадиону, горожане вспоминают до сих пор!
Имя нашего города давно вошло в литературную карту цветаеведения, но в самом Павлодаре вплоть до 90-х годов прошлого столетия вспоминали о писательнице редко. Я решила восполнить пробел, написала ряд очерков (“Анастасия Цветаева в Павлодаре”, “Зовут ее Ася” и др.), а в 2005 году взялась организовать в Павлодаре Цветаевский костер — по типу тех поэтических вечеров, что проходят теперь уже по всему миру в день рождения Марины Цветаевой. Почему так подробно пишу об этом — потому что ежегодные Цветаевские костры дали какой-то новый всплеск литературной жизни, собрали и консолидировали творческих людей, привлекли молодежь, словом, оживили наш литературный пейзаж. В 2004 году я была на Цветаевском празднике в Тарусе, привезла уголек от костра на берегу Оки, и на следующий год возле дома, где жила А.И. Цветаева, от этого символического уголька мы зажгли свой Цветаевский костер. Второй поэтический праздник прошел через год в парке, недалеко от этого дома, рядом с русским драматическим театром, куда все пошли после костра. Гости из Усть-Каменогорска (русский театр драмы им. Джамбула) привезли спектакль по моей пьесе “Дочери царя”, режиссер Олег Маципуло назвал его “Марина Цветаева”. А третий костер (7 октября 2007 года) был ознаменован тем, что на “Цветаевском доме” была открыта мемориальная доска: “Здесь в 1957—1959 годах жила русская писательница Анастасия Ивановна Цветаева, младшая сестра Марины Цветаевой. В 1958 году здесь гостила дочь М.И. Цветаевой Ариадна Сергеевна Эфрон”.
На эти встречи в октябре в Павлодар приезжают теперь поэты, писатели и литературоведы не только из соседних казахстанских городов, но и из России — были гости из Омска, Новосибирска.
2007 год стал знаменателен тем, что и в столице нашей республики Астане в конце октября собрались поклонники поэзии Марины Цветаевой на первый Цветаевский костер, его организовал приехавший из Москвы цветаевед Борис Мансурович Мансуров совместно с Российским центром научного и культурного сотрудничества при посольстве России в Казахстане, а также кафедрой русской литературы Евразийского университета им. Л.Н Гумилева. Будем надеяться, этот костер тоже станет традицией, но Павлодар-то был первым (к вопросу о тщеславии!).
Особенно радует то, что на Цветаевских встречах всегда много молодежи. Кто-то просто слушает, кто-то читает свои стихи, и литературное объединение постепенно пополняется теми, кого “высветил” этот поэтический костер.
…Продолжается литературная жизнь в Павлодаре, течет несуетливо, неспешно и уверенно, как сам Иртыш. Пусть обмелели они за последние годы, обе эти реки, но не иссякнут, будем надеяться, никогда.
А завершить обзор я бы хотела строчками из своего стихотворения “Река и речь”, которые, думаю, выражают настроение многих русских поэтов Павлодара:
Что нужно мне еще, жива пока,
Чтоб душу живу в суете сберечь?
Чтоб за окном моим текла река.
Чтобы во мне текла родная речь.
Какое счастье — жить на берегу
И отражаться в утренней реке.
Какое счастье — говорить могу
И думаю — на русском языке!
Словарь у наших предков был — “речник”.
Реченье, речь, речной — так корень схож!
У Иртыша или у полки книг —
Там, где Река, всегда меня найдешь.
|