Анна Аркатова. Полная ясность. Стихи. Анна Аркатова
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
№ 11, 2024

№ 10, 2024

№ 9, 2024
№ 8, 2024

№ 7, 2024

№ 6, 2024
№ 5, 2024

№ 4, 2024

№ 3, 2024
№ 2, 2024

№ 1, 2024

№ 12, 2023

литературно-художественный и общественно-политический журнал
 


Анна Аркатова

Полная ясность

Об авторе | Анна Аркатова родилась в Риге. Закончила филологический факультет Латвийского государственного университета и Литературный институт им. Горького. Автор трёх книг стихотворений, лауреат Волошинского конкурса (2006 г.). Публиковалась в “Новом Береге” (№ 14, 2006); “Знамени” (№ 2, 2007), “Новой Юности” (№ 4, 2007); “Интерпоэзии” (№ 2, 2008); “Новом мире” (№ 5, 2009). Живет в Москве.

 

Анна Аркатова

Полная ясность

* * *

А я и не знала, как ты тяжёл — и как я легка,
А ты берёшь переносишь меня на облака,
Берёшь и катаешь, как крошку по простыне!
Я новую сделала дырочку на ремне,
Теперь меня можно проще — в один обхват
Поднять и два раза в твой завернуть халат,
С жизнью оставить один на один — пока
Мне не сказали, как она коротка.

* * *

— придираешься?
— нет, притираюсь,
я стараюсь, очень стараюсь,
посмотри, обе пятки натёрла!
— а ладони? а локти? а горло?

* * *

Представим, что ты один и что я одна,
И что это краска такая, а не седина,
И что эта дверь без причуд об одном ключе,
И что я в тебе уверена, как во враче.
И мы входим внутрь безо всякого багажа,
Захотим — пьём из горлышка или едим с ножа,
Захотим — выключаем свет, подключаем джаз,
Захотим — отключаем всех, кто тревожит нас,
И назавтра наденем то, что сейчас сорвём,
Падая замертво — зная, что не умрём.

* * *

На мостик становилась,
Садилась на шпагат,
И где, скажи на милость,
Весь этот аппарат,
Который мог без боли,
Без трещинки в седле
Соединять собою
Две точки на земле.

* * *

Скажу, что не приеду. Хватит.
Но приезжаю — и кручусь,
Драматургиня акробатик,
Химичка разума и чувств.
Салат из молодых побегов
Готовлю, пробую вино,
Как будто праздную победу,
Как будто знаю кто кого.

* * *

Пчелиный хоботок,
Нектар душист и светел,
О, лёгкий хохоток
Над миром тем и этим,
Ещё один виток,
Усилие, утройся!
Пчелиный хоботок,
Бессмертное устройство.

* * *

Любовь, когда невозможно
Найти в походке изъян,
Когда для работы мозга,
Дай запах твоих семян,
Любовь, когда растворимо
Нерастворимое дно,
Когда и бегущий мимо
Дальше бежит любя.

* * *

“Всадник без головы” —
Читала и стыла от ужаса.
“Голова профессора Доуэля” —
По ночам просыпалась от страха.
А сама потеряла голову —
Ничегошеньки, ёлки, подобного!
Ну, подумаешь, утренний обморок —
(Вроде женщинам так и положено?)

* * *

Думала, время — стремя
Для тех, кто готов бежать,
А вышло, что время — бремя:
“Что, милая, будем рожать?

Давай, надевай на низком
Устойчивом каблуке,
Ты же из группы риска —
Чокнута на звонке,

Ты же на запах ёлки
Выскочишь — побежишь,
Ты ж на одной заколке
Рыжую держишь жизнь.”

* * *

Самое отважное:
Мама, можно я сегодня без шапки?
Самое опасное:
Мама, можно я сегодня у подруги?
Самое последнее:
Мама, можно я сегодня у тебя?

* * *

Страх, что выброшу ключи
с мусорным пакетом.
Страх, что голос замолчит.
Всё? Больше страхов нету?

* * *

С.Г.

Очерти этот круг, за который поэту нельзя:
Одиночество, бедность, скупую аптечную мерку,
Обведи это взглядом — и взгляд обмелеет, скользя,
И упрётся опять в дорогую свою пионерку.
Вон она, вырастает из формы,
роняет портфель,
Сколько алого шёлка пошло на багрец пубертата!
Одиночество, бедность — ближайшая в сущности цель,
А какой заповедной казалась когда-то,
Когда-то…


* * *

Ну, вот и сублимация любви —
Я думала, всё будет чин по чину,
Ты выберешь меня, а я — мужчину,
А выбран стих и проза,

С’est la viе…


* * *

Неужели всё связано с литературой?
Может, хоть что-нибудь с физкультурой?
С наращиванием мускулатуры,
С точками акупунктуры?
Неужели всё связано с литературой?
Может, хоть что-нибудь с конъюнктурой?
Средствами? Рыночной пирамидой?
Ну, хоть бы для виду!

* * *

Приходи — я включу DVD,
Я подвинусь — осваивай Windows.
Говорят, удаляют любовь из груди —
Это смерть? Или так, инвалидность?

* * *

Характеристика воздуха:
Валяное сукно.
Скажешь “люблю” вполголоса —
Пуговицы в окно.
Если же брать по плотности
Воздух — граниту брат,
Видишь разбитые лопасти?
Просьб моих продотряд…

* * *

О.Е.

Как Дерсу Узала — Дерсу Узале
говорю тебе, дело в золе!
дело в этих дровах, что лежат на дворах,
что заносят узбеки на чёрных
горбах,
не мечтая уже о тепле.
вот смотри:
словно нехотя жар поползёт от ольхи,
(твердолобому камню старанья алхи-

мика явны), но вот древесина,
что, счищая нагар из печных пирамид,
не жалеет страницы, письма не хранит —
тянет начисто девка-осина.
а берёзу возьми (я берёзу брала),
и такая была от берёзы зола —
я её на графит обменяла,
чтобы больше не спорить, чьё пламя ловчей,
а самою метаться в зените ночей,
разбазаривая одеяла.

разгораясь, взрываясь, пугая народ
прожигая губами заснеженный вход,
кладовых моих гала-подвала,
животом закрывая поленья
от глобального потепленья.

* * *

За меня можно так ухватиться,
Упереться руками-ногами,
Выгнуть трапециевидную мышцу,
Помочь себе головой,
Оттолкнуться — и там на поверхности
Обнаружится — бля! Моногамен!
А не то что свистел демонстрировал,
Используя взгляд волевой.

* * *

Кроме тебя — никого.
Кроме меня — легионы
Письма суют в комод,
Прячут в подушку стоны,
На телефонную связь
Молятся, как на завязь:
Длинный гудок — ты свят.
Занято — обозналась.

* * *

Вынутое из контекста,
Вымытое как плод
Новорождённый — честно
Счастье моё орёт.
Плачет, гулит, алеет,
Просит, чтоб дали грудь,
Знаю, что заболеет,
Знаю, не даст уснуть —
Вот и заводит самка,
Мамка навеселе
Лепета ли овсянку,
Ласку на киселе,
Только как ни старайся,
Боже, из кожи лезь —
Больше не будет райской
Адская эта смесь.

* * *

Я живу у переезда.
За шлагбаумом слежу.
Строчки бродят бесполезно
По второму этажу.
Чу! подъехал поезд вроде,
(-шлёп-шлаг-баум-баум-шла-)
Осторожно — жизнь проходит!
Будь внимательна — прошла…

* * *

Приснилось, что ты меня бросил,
Проснулась в холодном поту.
Какая тревожная осень,
Как голос в аэропорту.
И боль так свежа, так воскресна,
Что падает книга из рук,
Что кажется — встанешь из кресла
И… полная ясность вокруг.



Пользовательское соглашение  |   Политика конфиденциальности персональных данных

Условия покупки электронных версий журнала

info@znamlit.ru