Анаит Татевосян. Филологическая молитва. Анаит Татевосян
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
№ 4, 2024

№ 3, 2024

№ 2, 2024
№ 1, 2024

№ 12, 2023

№ 11, 2023
№ 10, 2023

№ 9, 2023

№ 8, 2023
№ 7, 2023

№ 6, 2023

№ 5, 2023

литературно-художественный и общественно-политический журнал
 


Анаит Татевосян

Филологическая молитва

Об авторе| Анаит Татевосян родилась 7 августа 1979 в Ереване. Училась на факультетах общего языкознания и социологии СМИ Ереванского Свободного гуманитарного университета, на факультете журналистики Российско-Армянского (Славянского) государственного университета, на факультете журналистики МГУ, который закончила с красным дипломом в 2005 году. В 2008 защитила диссертацию на тему «Образ Петербурга в русской поэзии 60-х годов ХХ-го века». Старший преподаватель кафедры мировой литературы и культуры РАУ. Стихи впервые были опубликованы в 1987 году в журнале «Литературная Армения», затем неоднократно печатались в различных изданиях стран СНГ. Автор четырех сборников стихотворений: «Циацан» («Радуга») — 1998 год, «Полет навстречу солнцу» — 2001, «Петербург: признание в любви» — 2003 год, «Игра в города» — 2009. Член СП Армении. Больше пятнадцати лет Анаит Татевосян переводит на русский язык современную армянскую поэзию.

 

 

Зарисовка

 

Осень набрасывает сусальный
С
просинью полог на мир насельный,
Ветер насвистывает свой сольный
Альбом о стремленьи остановиться.

 

Становится тише на стаю птиц, и
Т
ускнеют глаза, выцветают лица,
А смерть пахнет яблоком и корицей,
Жжёною листвой, мёдом можжевельным.

 

На току зерно, виноград в давильне,
Трижды ударяя по наковальне,
Цепи укрепляет кузнец довольный.
Зло остаётся сильным.

 

 

* * *

А начинается всегда в тишине и безветрии,
Со «всё будет хорошо»,
И «мы не умрём», и «ты навсегда со мной».
Начинается всегда с неэвклидовой геометрии:
Параллельные пересекаются и ещё
Бесконечность вычерчиваются одной.

 

Земля человечья топорщится: судьбе назло, против неба
Р
астут холодные, колючие хрустальные башни.
Их не свалить ни смерчами, ни приливами,
Ни чужой болью, ни мольбой о хлебе.

В них живут люди, которым страшно
Б
ыть счастливыми.

 

 

* * *

На рассекающем воздух диске трудно держаться края —
Проще жаться в центре, в роще, где мировая
Гора утверждает собой достижимость рая,
Где довольно дневи забот о насущном хлебе.
С четырёх концов, несмотря на ветер и хляби,
Непосильное небо по-прежнему держит кто-то —
Что поделать, работа.

 

 

* * *

Часы врут. Сны. Всё время кто-то врёт.
Нас предсказал растяпа-звездочёт.
У нас с тобой есть дом и в доме кот.
Вне дома всё туман и вечный бой.
Кот говорит, что горд своей судьбой —
Ведь у него есть дом и мы с тобой.

 

Кто там? Кто тут? Кто виноват? Где вход?
У нас с тобой есть дом и в доме кот,
И полон дом приятнейших хлопот.
Ну что за дым, забота, маета?..
Вся жизнь — в тени бумажного листа.
А звездочёт предсказывал кота.

 

У нас с тобой есть дом и в доме кот.
Но всё то век не тот, то мир не тот,
У мирозданья плавающий ход,
И серы зданья в городе не том
Н
е то изданье, переплёт и том.
Нас вообще придумали потом.

 

 

* * *

Пролетаем жизнь будто это ралли —
Вырвались вперёд или проиграли? —
А на деле движемся по спирали,
По тоннелю на вечный свет вдали.
Те же реплики подаём по роли,
Узнаём в ответных словах пароли,
Эту пьесу мы уже запороли
Сотню тысяч раз. И один — спасли.

 

 

Филологическая молитва

 

Каждый авторский Твой каприз
Принимаю без стонов и укоризн,
Господи, пишущий мою жизнь
Тростником из полной ночи чернил,
И податливый шёлковый лист — ковыль —
Присыпающий звёздной пылью.
Поворотов сюжета я жду дрожа,
Но прошу — нижайший из прихожан —
Лишь позволить мне выбрать жанр.

 

 

 

 



Пользовательское соглашение  |   Политика конфиденциальности персональных данных

Условия покупки электронных версий журнала

info@znamlit.ru